お寺の外国人観光客向けのパンフレットの作成

京の好転をもたらす繋がりより

今回、ご紹介いただき英語版、中国語繁体字版、韓国語版の翻訳をさせていただきました。

ありがとうございます。

お客様に使い勝手が良いように1から2文くらいまでにくぎって、日本語と外国語版をならべたものと、1ページ毎に併記したものを納品致しました。理由はどこがどのカ所かわかるためです。

 

納品後に、お客様からレイアウトの要望があれば、対応させていただきます。

お客様の使用目的に沿った一番良い形でないと好転をもたらせません。

 

 

ではまた。